[NEWS] Duet de Junio 2006- YamaP.

 – Yamashita Tomohisa –
Free Image Hosting at www.ImageShack.us Free Image Hosting at www.ImageShack.us 

P: ¿Si tuvieras un hijo y fuera un niño es verdad que le pondría un nombre como “Umi” (mar)?
R: No, si tuviera que decidir el nombre ahora, seria “Raimu” [ “realizar” + “sueño”], fuera chico o chica. Significa que un sueño se va  a hacer realidad,¿no es bonito?
(Yo no digo nada, ya cada cual que saque sus concluisones… TE AMO!!!!!)

P: ¿De que tipo de cosas hablas con Akanishi-kun?
R: Cuando nos encontramos, nuestra conversación empieza con un “¿Qué quieres comer?” Después hablamos sobre nuestros amigos, “He oído que tiene novia.” “¿No! ¿En serio?”, cosas así. No hablamos sobre el trabajo ni de cosas relacionadas con el amor. Hey, no necesitamos hablar de esas cosas. Porque el me ama a mi y yo a él. *se ríe*

 P: Tengo el cabello seco, ¿qué tipo de champú usas tú? (te crees que a Yamapi le importa como tengas el pelo, ni a él ni al resto de lectores, creo yo xDxD)
R: Ah, creo que uso el mismo champú que Koyama! Usamos un champú de la tipo Asia. *se ríe* (Tegoshi y Masuda: “¡Yo también!”) ¿En serio? ¡Entonces todos tenemos la misma fragancia! *se ríe*

P: ¿Es cierto que compraste tanta ropa de estilo occidental que tuviste que alquilar espació extra?
R: No, no alquile espacio extra. Algo más bien como un almacén ¿A caso soy estilista? *se ríe* Pero es cierto que no se donde poner toda mi ropa. Mi armario y mis percheros están llenos, y estoy poniendo las cosas encima de ellos. Voy a dar la ropa que no suelo usar a alguien. (voluntaria, de pecho seguro que gastamos la misma talla xDxD)
  

P: Dijiste en una revista que te gusta el maquillaje que parece natural, ¿no te gustan las chicas que no llevan maquillaje?
R: No, pienso que es mejor no llevar maquillaje que cualquier look natural.
  

P: ¿Pones salsa de soja o otras salsa en los huevo fritos?(en serio quien decidirá las preguntas???)
R: ¿Huevois fri…? No le pongo nada a los huevos fritos. En la tortilla del daishi pongo salsa de soja, y a un lado del huevo pongo salsa.

P: No hemos visto a Yamapi usar sombreros o gorros en televisión o revistas, ¿no te gustan los gorros?
R: Es cierto que no suelo llevar cosas en mi cabeza. Los uso en privado No es como si necesitara esconder mi cabeza. Durantes los conciertos y eso uso gorros. Y en Kurosagi también. Verme por favor.

P: Si tuvieras un mes de vacaciones, ¿donde y con quien irías? ¿Que harías?
R: Hm, iría con mis amigos si también tubieran tiempo, o con mi  familia a Hawai. Siempre me ha encantado Hawai, tanto que tengo pensado ir a vivir en un futuro. Quiero hacer surf y sentir el calor del sol en mi piel.

P: ¿Es verdad que YamaP no suda mucho?
R: ¡Sudo! ¡Soy humano! Sudo durante los conciertos y cuando duermo también sudo.

P: ¿Es cierto que Kamenashi-kun te invita a comer guisado?
R: Más que decir que Kame me invitó es que fui a su casa y su madre había hecho guisado. Pero eso pasó hace tiempo, incluso antes de Nobuta.
 

P: Dijiste que entrenabas tu cuerpo para proteger a las personas que querías, ¿quienes son?
R: Mi familia, mis amigos, mi novia si tubiera… y también mis fans.

P: ¿Es verdad que sacaste 0 puntos en un examen en la escuela media?
R: Es porque solo escribí mi nombre en el papel, si te estás preguntando porque, estaba en mi época rebelde. (ains dejar un examen en blanco, que macarrilla era YamaP)

P: ¿Con todo tu entrenamiento, tu interés en ropas cambió?
R: No, no. Todavía me gusta la ropa bonitas que acentúa tu figura. Lo que cambió después de que ganara músculo no fue mi interés, sino mi talla. ( lo cual tiene su lógica)

P: ¿Donde y como escribes las entradas de tu j-web?
R: Si veo una cosa bonita y quiero compartirla con los demás hago una foto con el móvil y le envió por mail. Escribo en mi tiempo libre no hay una hora fijada.

P: Por favor háblame sobre tu canción en Kurosagi “daite señorita” 
R: Primero el lyric es muy directo, me llegó al corazón. La melodía la podríamos clasificar de música rock de los 80, se siente nostálgica. Si la escuchas una vez, ya no puedes olvidarla, y como la coreografía es muy simple la puedes imitar en el karaoke.

P: ¡Por favor dime lo que puedas sobre tu mabudachi U-kun!
R: U-kun y yo fuimos al mismo instituto. Es muy alto y también muy activo en el mundo del espectáculo, es amable con las personas y los animales y muy gracioso..

P: ¿Como te sientes habiendo cumplido 21?
R: Acarrearé siempre con los que tenga. Me siento como si hubiera golpeado la pelota con el bate consiguiendo un Home round y corriendo la vuelta entera. Así me siento. *se ríe*

P: ¡Por favor háblame de tu reciente condición!
R: Mi media de dormir son 2 o 3 horas y no se porque aun así estoy lleno de energía. Es como si no existiera el cansancio cuando estoy en casa. ¿bebidas energéticas? No bebo de eso. No soy del tipo de personas que dependen de eso. La razón de que este así, posiblemente que el dorama me gusta. Eso pienso. (duermo una media de 9 horas diarias, aun así me paso el día cansada, posiblemente sea que soy una perraca)

Traducción del ingles by Raimu (los hijos de la cual se llamaran como la madre por decisión del padre)

20 comentarios

  1. Yo le pondria a mi hijo amor or el amor que siento hacia el xDDD fome ne?
    Asi que se tienen una relacionoculta con Jin xDD
    ains!!! es un amor!
    Gracias

  2. Gracias por la trad
    este ninyo siempre sabe quedar bien eh
    m alegra ver q ya empieza a soltarse un poco y no suelta tantas respuestas prototipo, aunq… no entendi del todo la ultima pregunta ?_?
    *__* 3h anyorados 20 jeje

  3. Yo entendí que le preguntanpor su condicion fisica o su estado actual.. no lo se muy bien y el habla de que aunque duerme poco no se siente cansado porque le gusta lo que hace…

  4. Muy buena entrevista!! pues q espera Yamapi para donar su ropa a las fans?? estoy esperando 😛 jajaja y por cierto que tiene Hawai? por que les gusta mucho a los Jhonny’s? Vacas nuestros viajes tienen que ser en Hawai!! ahi seguramente conoceremos a un Jhonny ^ ^ (Ueda va cada año)

  5. Ahora que sé qué le echa Yamapi a los wevos TODO tiene más sentido.
    Eres GRANDE Raimu, arigatou ^^

  6. jajaja gracias raimu por la traducción!!! me he reído mucho cuando dice lo de que jin y él se aman mutuamente XDD jajaja
    arigato!!!

  7. definitivamente tiene una obsesión con Akanishi xD!!!!
    Gracias por compartir la traducción =)

  8. Gracias pro la traduccion!! es increible el tipo de preguntas que hacen las revistas!!! preguntarle que tipo de champú usa?? a mensoq ue sea una estrategia publicitaria de alguna empresa de champú,que pagó por esa pregunta XD y Tb una empresa de salsa de soya xD

  9. Si bueno entonces la compañia de U-kun también debió pagarles para que Yamap le diera publicidad a su mabudachi xDxD

    X cierto Suzune, lo de poner “GRANDE” así en mayusculas es por algo???¬¬

  10. Primero lo de los yogures, ahora lo de los huevos… me pregunto que clase de habito alimenticio tiene este hombre, porque mucho sentido no tiene UxD

    Me ha encantado el hecho de que se apalancara a comer en casa de Kame sólo porque su madre había preparado guiso xDD (tiene más cara que espalda este chaval…)

    Gracias por la tradu *^^* siempre haceis que me salga una sonrisa tonta en la cara, tanto por las entrevistas (que no tienen desperdicio) como por los comentarios que poneis xP

  11. Me encantan las entrevistas k les hacen x dios k risa paso. Muxas gracias x hacerme pasar esto buenos ratos al traducirlas jajajaja

  12. *tomokon keda en shock*………… lo amo……… lo amooooooo LO AMOOOOOOOOOOOO LO AMOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!! >O<!!!!!!! *corre desesperada mientras c pierde en la oscuridad nocturna*

    gracias por la tradiccion -.-!

  13. Yamapi duerme 3 horas al dia..por Dios…y aun asip luce se rostro lozano y vital..yo con mis 7 horas..aun quiero seguir durmiendo…cuál es tu secreto Yamapi dino s Cuál cuál?..estas preguntas solo a los japos se le socurre preguntar como come los huevos..me hace recordar a aquella pregunta..de cuánto miden sus cuellos? wuaa..que preguntas..igual…reimos con ellas…
    ok bye nos vemos..
    gracias por la traducción.

  14. !!!!!que barbaro esta entrevista esta genial!!! y si en realidad se nota que yamapi esta obsecionado con jin, que piensa en el en todo momento(el que hambre tiene en pan piensa)y si dice que su primer beso fue con el(que envidia)y que es su mejor amigopues solo me resta decir ….!!como me gustaria estar en su lugar!!!
    gracias por la traduccion!!!

  15. !!wooou !! se nota que le encanta jin, y dice el dicho”entre broma y broma la verdad se asoma” sera??’yo creo que si llevan una “amistad” de mucho tiempo no veo porque no se pueden amar,como dice la cancion “…hacen bonita pareja..y los dos se ven muy bien…” quiero mucho a jin y me encanta leer que otras personas tambien lo quieran Haaaaaaaaaaaa que lindo

  16. otou-san kakkoi *0*!!!!!!

    pero poruqe ninguno de tus hijos se llama raimu??
    (mm sera porque es adoptiva ¬¬….XD)

    matta ne……

  17. Jajaja muy buena traduccion!!!
    xDDD dios q preguntas la del shampu y los huevos!!! Nya~ q no se supone q antes de nobuta el y kame se llevaban mal porq creian q se habian enamorado de la misma persona (xD esto me lo dijo una amiga, asi q no estoy segura, corriganme si me equivoco onegai)
    xDDD Adoro a Pi-chan!!! y sus razones para hacerse fuerte me han dejado: *o*
    Gracias por compartir (y las notas entre parentesis rlz!!!)
    Jya ne!!
    —Senko—

  18. c reo que ya decidi como poner el nombre
    a mis hijos jojo
    adore la respuesta sobre jin !!
    sabia que habia algo entre esos dos ¬¬
    jejeje

    gracias

  19. Ke es eso de:

    “Hey, no necesitamos hablar de esas cosas. Porque el me ama a mi y yo a él.”

    aahh!!!
    ke es eso? YAOI! xD
    con Akanishi! xD
    ajajjaj

  20. kawaiii………..io kero tar ahi con el…pero….tiene una pag para sus fans verdad ..donde escribe su diario..aunque este en japo denme el link pliss

    matta ne y domo arigatou por la entrevista

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: