[Baka-lyric] Kamenashi Kazuya – 1582 (con tradu)

Y dejamos el ciclo de la luna (vaya semanita hemos tenido con el lyric de Moon, el crazy moon de Arashi y el Moonligth de Yama-chan) para seguir en racha KAT-TUNiana con otro lyric del último disco Break the records y no es otro que el gran solo (y de hecho, creo que es el único suyo qe me gusta) de Kame. En un principio iba a traducir Pierrot hasta que Shin y Akemi que son las dos unos pedazos de soles (Arigatou! ^O^) me la pasaron por mail y… ¡Mi gozo en un pozo! Para variar sigue sin tener mucho sentido asi que me enfadé, pasé de Koki y me fue con Kame 😛

Esta canción no es para nada a lo que nos tiene acostumbradas Kamecito, nop. A mi me pega más como canción de grupo. Una letra oscura, que habla de amor, locura y muerte. No le pega nada ¿no? En comparación con su anterior solo w/o notice este no tiene nada pero nada que ver.

 ¿Os la vaís a perder?

PD: ¡Perdón por el atracón a KAT-TUN!

EN JAPONÉS

Shihaisareru yubisaki made
Kuruoshi hodo shibirete
Atama no naka kowarete yuku
Watashi wa ima naze doko
Me no mae kara hikari ga kie
Towa no nemuri SHI demo

Sasoi monku
Akai sono kuchibiru

Shibireru kokoro odoru midarete yuku
Sono chi ni oborete somaru

Mihatenu chi ni mukau me wa
Nani wo utsushi dashite yuku no?
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukande ite

Tomo ni kizamu haritachi ni
Oku no hou wo kamishimete
Zutto zutto samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau
Ai wo…

Kizu darake no kokoro sae mo
Anata wo miteieru wa
Yokubou to ka sou ja naku
Muishiki na no SHItte mo

Kizu wo iyasu kusuri kimochi ii no
Asu wa izuko he ikareru
Sonna no iya na no

Sono chi ni oborete somaru

Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshitachi mo
Douka douka samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau

Yasashii no yara nani na no ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukande ite ai de

Sasoi monku
Kizu wo iyasu

Mihatenu chi ni mukau me wa
Nani wo utsushi dashite yuku no?
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukande ite

Tomo ni kizamu haritachi ni
Oku no hou wo kamishimete
Zutto zutto samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau

Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshitachi mo
Douka douka samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau

Yasashii no yara nani na no ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukannde ite ai de

EN ESPAÑOL

Estoy siendo controlado hasta la yema de mis dedos
Encantado, hasta el punto de que me estoy volviendo loco
Mi cabeza comienza a dañarse
Ahora mismo, ¿Por qué estoy aquí? ¿Dónde estoy?

La luz desaparece ante mis ojos
Para caer en un sueño eterno, incluso la muerte.

Tentadoras quejas.
Esos labios escarlata.

Los latidos de mi adormecido corazón se vuelven a perturbar 
Ahogándome en la sangre, comienzo a mancharme.

Ojos frente a tierras sin fin [*]
¿Qué es lo que reflejan?
Por favor, por favor sostenmé en tus manos

Como se superponen las manillas de un reloj,
me reflejo a mi mismo
Acerco las manos a mi pecho y rezo
Por no despertar nunca jamás
Amor …

Incluso este corazón lleno de heridas
Sana al verte
No es una cuestión de voluntad
Sé que pasa de manera inconsciente.

La medicina que cura mi herida es reconfortante
Mañana no vamos a ir a ningún lugar
¿Odias esto?

Ahogándome en la sangre, comienzo a mancharme.

El sueño y las dispersas estrellas
que ví contigo día tras día.
Acerco las manos a mi pecho y rezo
para nunca despertar.

¿Qué es este sentimiento de ternura?
Cambia de color cada segundo
Por siempre jamás, sostenme con amor en tus manos.
Tentadoras quejas.
Esos labios escarlata.
Ojos frente a tierras sin fin [*]
¿Qué es lo que reflejan?
Por favor, por favor sostenme en tus manos

Como se superponen las manillas de un reloj,
me reflejo a mi mismo
Acerco las manos a mi pecho y rezo
Por no despertar nunca jamás

El sueño y las dispersas estrellas
que vi contigo día tras día
Acerco las manos a mi pecho y rezo
para nunca despertar.

¿Qué es este sentimiento de ternura?
Cambia de color cada segundo
Por siempre jamás, sostenme con amor en tus manos.
[*] Las tierras sin fin hacen referencia a donde uno va cuando se muere… o eso dice la que traduce…

Créditos: trancekuja.livejourna y de otros cuantos… sorry por no acordarme….

Anuncios

26 comentarios

  1. este solo es… es…! ains kameee!!! (L)
    muchisimas gracias por la tradu!!!!(por todas las tradus) y por el atracon d kat-tun no t preocupes xdjajaj
    muxas gracias! ^^

  2. “Incluso este corazón lleno de heridas
    Sana al verte”
    Ohhhh, mi pobre bomboncito, ¿quien te ha dejado herido el kokoro? Primero me las cargo a todas (las que te han herido) y luego me dedicare de lleno a sanar tu kokoro o lo que tu quieras….
    Gracias Riusaki. La verdad que me sorprendió el estilo de esta canción, pero cada vez me gusta más. (sobre todo la parte ummmmmmm….. no puedo pensar en ello que me sofoco….) jaja
    Bexox guapa.

  3. Aunque no es mi solo preferido, la letra me gusta muxo!
    Como ya dije le pega a una peli de vampirillos xD
    Tengo curiosidad por como será la actuación cuando la canté en directo, como se vestirá, como estará ambientado,.. y todas esas cosas

  4. Holis
    Muchas gracias por la tradu
    me encantó la letra hace que me guste un poco más la canción aunque es verdad que no es el estilo al que kame nos tiene acostumbradas
    espero Pierrot con ansias
    besos

  5. Muchas gracias por la tradu.

    Desde que lo oi por primera vez no he podido sacarmela de la cabeza, me encanta

    Besitos

  6. me encanta esta cancion!!!!!!!! sobre todo…jejejeje xDDD
    arigatô

  7. Creo que a todas nos gusta “esa” parte de la canción xDDDDD, bonita letra la verdad, desde luego..que este disco tiene letras muy bonitas. Y es verdad..que un contraste enorme con la de w/o notice. Ahora..yo quiero ver este solo de kame en directo *_* , gracias por la traducción, y atracón?? no te preocupes..no creo que nos cansemos de kat-tun ^_^

  8. ahh… la verdad es q

  9. (sorry, mi teclado a hecho algo raro y lo ha enviado ^^U) es vastante diferente a otros solos suyos y tal, y nunca me hubiera imaginado que diría eso.
    Creo que es muy bonita >////<
    Muchas gracias por la traduc
    y alguien sabe que tiene que ver el título con la canción? o.oU

  10. Pues la verdad que no tengo ni idea de a que viene el título… O_O

    Os podéis creer que me acabo de dar cuenta de los gemiditos de Kame a mitad de la canción O/////O será porque me atrae menos sexualmente que una patata (fans de Kame! una menos con kien compartir xD!)

    Ah! también me acabo de dar cuenta de que el solo de Nakamaru no está tan mal… ._.

  11. sigo pensando que no se si me gusta mas la cancion o el medio orgasmo que tiene a mitad de ella!!!
    ummmm gomen sigo sin ser objetiva con el, esque nu puedo.

    gracias por la traduccion riusaki ^^

    (menos que una patata….¬¬ ummmm pobre tortuguita mia, se enfadaria si supiese la gracia que me ha echo el comentario) riusaki mala…..

  12. vaya con Kame esta vez…que profundo!!!

    Creo que en este disco de todos los solos el de él es el más destacable comparado con los suyos anteriores…

    en cuanto al gemido…haber que clase de movimiento o gesto nos da en el escenario del concierto cuando la cante ^^

    gracias por la tradu!!!

  13. me mata.

    este tio esque me mata.

    la letra me ha parecido preciosa y ya estoy esperando a ver el directo!!! jujuju.. *Nee empieza a morir ahogada en su propia baba… gluglugluglu!!*

    y en cuanto a los gemidillos a mitad de cancion.. xDDD simplemente LOL!

    “menos que una patata???” se me ocurrian comparaciones, pero esa no! xDDDD Ven aqui, kamecito que yo te achuchooooooooo

  14. !!! GRACIAAAS !!! por la tradu Riusaki amigaaaaa, ,en cuanto al atracon de kat-tun , no te preocupes que kat-tun nos encanta . y nunca estaremos cansadas de ellos , ja,ja,ja
    la letra del tema es muy buena y la musica , ni se diga es muy ritmica, y pegadisa , pero no es el estilo que KAME acostumbra cantar , de hecho aun pienso que no le va , nadaaaaaa , quisa cantada por todos , hubiese estado mejor , ….
    en cuanto al semi orgasmo que se avienta a media cancion , …no me gusta , siento que no viene al caso y me da miedo solo pensar , como la interpretara en directo , !!!! , digo ,coincido contigo Riusaki , en que sexualmente me atrae menos que una patata,.. y sus movimientos y caras sexy’s ,me paresen lo mas anti-sexy que existe , grotesco y capas de apagar el fuego de un volcan ,
    asi que me da miedo imaginarlo ” haciendo caras y poses sexy’s” a mitad de la cancion ,
    !!! nooooooooooooo!!! , pero bueno ya varemos , como la canta , … aunque si debo reconocer que este tema es hermoso , ,nada que ver con el anterior ,,y es que el ” wo notice ” me paresia un tema horrible , no me gusto la musica y la letra poco , pero verlo interpretarla en el QOP ,fue HORRIBLE , con esa ropa que se le veia bastante mal ,ese cabello , que nunca me termino de gustar, y lo peor fue verlo ,fingiendo que SE SACABA UN MOCOOO, puagg, puagg , de solo recordarlo , siento feo,
    ojala que sea un solo precioso en vivo ,
    gracias por la traduuuu , preciosa

  15. Pasar de Koki no es amor (XD)…

    Los solos de Kame no me gustan XDDDD (Y no sé porque; aunque a mi Kame no me guste pero no tiene nada que ver: Tampoco me gusta Jin y me gusta LOVEJUICE xD)

  16. Qué crack KAME, qué crack!!!!!!
    me quito el sombrero por el temazo que has escogido. Hubiera sido un puntazo si lo hubieras compuesto :p.
    Además de que a mi humilde opinión es el mejor hasta la fecha, creo que bordará la performance, quién no se muere por verla????
    riusaki, retiro mi absurda teoría de Kame danzando con traje de astronauta jajajaaja, la letra me la derrumba totalmente, aunque eso sí lo veo con capas, muchas capas y con los kissumai revoloteando al rededor. Akemi en vos confío para el report del concert.
    En fin gran temazo, gran letra, me encanta. se va a lucir, y es que si es Kame será perfecto.

    Pd: Aunque adule tanto a Kame sigo amando hasta los huesos a Jin, que nadie se asuste XD.

  17. Horrorizada me encuentro, joe que oscuro es todo esto, ¿pero esta letra quien la ha escrito?

    Habrá que recomendarle un buen psiquiatra al autor. XDDD

    Que no que es broma, es que me ha impactado la trducción.

  18. vale…..namas puedo decir k bonita y oscura la letra!!!!!!
    en serio k la canta Kame???? pues sera el primer solo de él k me encanta….y esperemos k esta vez no haya silla XDXD

    1er RESCUE y ahora esto….Kame hijo ya era hora k volviera a creer en ti!!!! si es k he creido en él alguna vez XD

  19. A mi Kame me gusta en rollo oscuro… en plan lips con eyeliner… así que esta canción me GUSTA MUXOOOOO!!
    De hecho me gusta más este cd que el anterior… Ese CARE!! Ese Pierrot!!… Creoq ue me gustan todas las canciones… incluso me gusta más esta versión de White Xmas…
    Aún así deberían hacer la gira en VERANOOOO!!! QUE LES CUESTA??
    AYss!! Gracias por la traduuu!!

  20. *muerte cerebral*

    Lo amo mil veces mas de lo k ya lo amaba…es eso posible????

    chuchitoooooooooooo

    xDDDDDDDDD

    awww malditos sonidos-orgasmicos-matame-lentamente

    diox……k sexy…k cancion tan oscura….waw….

    sera un akame indirecto?…….maldito jin k lo engaña con Pi xDDDD ( ya ni yo kreo k el akame continue nunka mas TT.TT y eso ya es doloroso pa mi U.U)

    PERO AMARE A KAME FOREVER!!!

    xDDD….me gustaron mucho las songs….pero me hubiese gustado mas si Jin sacaba un nuevo solo (dioxxx k perversa k soy x33)

    thanks for the traduction xD

    jya ne~

  21. No me habia dado cuenta que habias traducido la cancion u.u¨.Me encanta la cancion *_* sip..es un cambio de canciones tremendo….y si…la parte de los orgasmos..es mortal *¬* .Muchas gracias por la traduccion ^^

  22. ahahahah!!!!
    ke hermosa es ese tema ..me EN-CAN-TA
    es la cancion mas sexy del hombre mas hermoso del mundillo
    la promera ves ke la escuche kede loca
    ahora cada ves ke la escucho me gusta mas y con la letra MAS Y MAS

    gracias por la traduccion^^

  23. DUHALDJHAHKSFHKSFHU
    CÓMO NO HABÍA POSTEADO ANTES? T_________T!
    LO SIENTO!
    bueno, no sé si lo han dicho pero la fecha 1582 és la fecha en que murió el emperador Oda Nobunaga Ò_Ó
    Kamenashi és un gran fan de Nobunaga (ha hecho mención de ello en varias apariciones) y bueno, la canción es de cuando Nobunaga se vió rodeado por las tropas enemigas, enmedio de su castillo en llamas y esperando su muerte.
    Se dice que el emperador tubo un romance con una chica (que ahora no recuerdo quién era) y que fue un amor muy intenso. La canción va dedicada a ella, obviamente.

    Bueno, espero haber aclarado las dudas *__*
    Sin duda, para mí, la mejor canción del álbum, después de pierrot xD!

  24. […] Keep the faith DON’T U EVER STOP White X’mas SADISTIC LOVE 1582 – Lyric PIERROT – Lyric WIND Peak Jumpin’ up ノーマター・マター LOVE 春夏秋冬 […]

  25. hola a poco no esta bien lindo y ademas ya entro al ranking de los hombres mas sexys del mundo aqui les dejo la pagina http://revistaprivilege.wordpress.com/2010/03/14/ranking-de-los-hombres-mas-sexys-del-mundo-revista-privilege-2010/
    hagamos q sea el mas sexy

  26. Por mas que escuche la cancion nunca me aburre…
    dehecho el live fue muy genial, me gustaria ver uno de ahora *-*
    me gustaria investigar mas a fondo a oda *-*
    en fin…
    este tipo canta demaciado genial y adoro TODOS sus solos… y no se porque sera…
    es mi diva de admiracion *——————*

    la letra es genial gracias por subirla *0*

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: